“待我长发及腰,少年娶我可好。待你青丝绾正,铺十里红妆可愿。”这句话是谁写的?
“待我长发及腰,少年娶我可好。待你青丝绾正,铺十里红妆可愿”是何晓道《十里红妆女儿梦》中的一句话。 1、作品简介 《十里红妆女儿梦》通过“女婴”、“缠足”、“闺房”、“女红”、“婚嫁”、“花轿”、“礼俗”、“婚房”、“妻妾”、“为人媳”、“屏画和生殖”、“贞节”、“美红妆”等章节,通过子孙桶、缠足架、绣花桌、麻丝桶、花轿、百宝箱等旧时代女人日常生活里必不可少的大量器物,诠释了旧时代女人凄美的一生,勾画了旧中国浙东一带的女人从生到死的生命历程。 2、作者 何晓道,又名小道,浙江宁海人,1963年生。从事明清民间艺术品、民俗器具的收藏、经营和研究二十余年,先后创建宁海江南民间艺术馆、宁海十里红妆博物馆。出版有《江南明清门窗格子》《江南明清民间椅子》《红妆》等专著。
待我长发及腰,少年娶我可好 出自谁写的《十里红妆》
待我长发及腰时,少年你娶我可好
2013年9月,一句“待我长发及腰”体忽然在网络上爆红,网友纷纷发挥创意进行造句:“待我长发及腰,秋风为你上膘”、“待我长发及腰,拿来拖地可好”……一时间,满屏的长发照片,以及各种令人捧腹的造句。
说起“待我长发及腰”体的诞生,也纯属偶然,它出自一对情侣的照片描述:“如果,你陪我从齐肩短发到腰际长发;那么,我陪你从纯真青涩到沉稳笃定。”
照片中的女生从齐肩短发到及腰黑直长发,他们的爱情一直在延续。
【起源】
“待我长发及腰”这个语体出自一对情侣的照片描述。在英国剑桥大学留学的中国帅哥靓女,在中国品牌“众鑫丝”(汽车脚垫)被欧盟提出反倾销调查时,为中国企业义务提供法律援助,并在当地华人论坛中贴出两人的照片,因其行为与形象极美,而立即得到国内外华人网友的热捧,网友为此照片配诗:你陪我从齐肩短发到腰际长发,那么我陪你从纯真青涩到沉稳笃定。并作评论:待我长发及腰,少年你娶我可好?该评论迅速迅速得到大量网友的共鸣和转发;随即红遍网络;同时得到部分网友恶搞,大家亲切地称之为:长发及腰体;
“又一次相信爱情”的唏嘘之后,才华横溢的网友们也没闲着,出处并非小说《十里红妆》。全文是“待我长发及腰,少年娶我可好。待你青丝绾正,铺十里红妆可愿”。诗词本来讲的就是缠绵的爱情,网友们顺势发出造句征集令,“待我长发及腰”体就这么火了起来。
待我长发及腰,少年娶我可好.待你青丝绾正,铺十里红妆可愿。什么意思?
等到了我的头发长到腰处,你娶我好吗?等到了你成年了,是否愿意带着可铺满十里的彩礼来? 原文 待我长发及腰,少年娶我可好。待你青丝绾正,铺十里红妆可愿。却怕长发及腰,少年倾心他人。待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜。 译文 等到了我的头发长到腰处你娶我好吗?等到了你成年了是否愿意带着可铺满十里的彩礼来?就怕我长发长到腰处你却喜欢上了别人。等你成年了身边却有另一个她了。 此句出自何晓道创作的《十里红妆女儿梦》。本书通过对旧时代女人日常生活里必不可少的大量器物的描写,诠释了旧时代女人凄美的一生,勾画了旧中国浙东一带的女人从生到死的生命历程。 何晓道,又名小道,浙江宁海人,1963年生。从事明清民间艺术品、民俗器具的收藏、经营和研究二十余年,先后创建宁海江南民间艺术馆、宁海十里红妆博物馆。出版有《江南明清门窗格子》、《江南明清民间椅子》、《红妆》等专著。 扩展资料: 1、“十里红妆”释义 一种传统婚俗,发嫁妆时,大件家具两人抬,成套红脚桶分两头一人挑,提桶、果桶等小木器及瓷瓶、埕罐等小件东西盛放在红扛箱内两人抬。一担担、一杠杠都朱漆髹金,流光溢彩。床桌器具箱笼被褥一应俱全,日常所需无所不包。 蜿蜒数里的红妆队伍经常从女家一直延伸到夫家,浩浩荡荡,仿佛是一条披着红袍的金龙,洋溢着吉祥喜庆,炫耀家产的富足,故称“十里红妆”。 2、“十里红妆”历史典故 据说南宋初年,登基不久的宋高宗在金兵追击下,亡命逃到宁绍平原一湖前,前无去路,后有追兵,幸得遇见一位浣纱村姑将他藏于水中,上覆白纱,方逃脱追杀。 后来宋高宗传旨遍寻“救驾”村姑未果,无奈之下,下旨特许宁绍平原女子出嫁时可享有半副鸾驾,半副凤仪的特殊待遇,即乘坐四抬花轿,轿上可雕鸾画凤。传说是真是假,难以求证,但是新娘享有乘坐花轿和出嫁巡游仪式的权利保留了下来,慢慢演变成“十里红妆”。 3、十里红妆婚俗文化 宁海形成了特有的十里红妆婚俗,这个宁海及浙东地区特有的传统婚妆系列及相关民俗,最后演变成婚嫁的代名词、明媒正娶的符号,更是四乡八村文化交流的民间活动。 参考资料来源:百度百科-十里红妆女儿梦 参考资料来源:百度百科-十里红妆 参考资料来源:百度百科-待我长发及腰
“待我长发及腰,少年娶我可好。待你青丝绾正,铺十里红妆可愿”是什么意思?
意思是等到了我的头发长到腰处你娶我好吗?等你到弱冠之年盘起头发,让仆役们带上丰厚的嫁妆,铺十里长路嫁给你好不好?就怕我长发长到腰处你却喜欢上了别人。 此四句都是以女子的口吻说的,出自何晓道《十里红妆女儿梦》一书,该书勾画了旧中国浙东一带的女人从生到死的生命历程。 原诗为: 待我长发及腰,将军归来可好?此身君子意逍遥,怎料山河萧萧。天光乍破遇,暮雪白头老。寒剑默听奔雷,长枪独守空壕。醉卧沙场君莫笑,一夜吹彻画角。江南晚来客,红绳结发稍。 译文为: 等到了我的头发长到腰处将军回来好吗?等到了你成年了是否愿意带着可铺满十里的彩礼来?天亮了突然相遇,冬天下雪了白头到老。听那剑奔走如雷,在空壕守着长枪。如果我战死于沙场,大家不要见笑,号角一夜让白头。江南的来客,红绳结在发梢。 扩展资料:青丝:现在大部分人都以为青丝指的是女子的长发,但尚不知道,在古代,男子的头发也并不比女子短多少,青丝一词泛指那些青年男女的头发。绾正:古代男子成年需要将头发束起,看看汉代就知道了,男子头上都戴着一个冠,那个其实就是固定头发用,也表示地位的东西。红妆:这里指的并不是胭脂水粉,而是迎亲的彩礼。 《十里红妆女儿梦》内容:通过“女婴”、“缠足”、“闺房”、“女红”、“婚嫁”等章节,通过子孙桶、缠足架、绣花桌、麻丝桶、花轿、百宝箱等旧时代女人日常生活里必不可少的大量器物,诠释了旧时代女人凄美的一生,勾画了旧中国浙东一带的女人从生到死的生命历程。 《十里红妆女儿梦》作者:何晓道,从事明清民间艺术品、民俗器具的收藏、经营和研究二十余年,出版有《江南明清门窗格子》《江南明清民间椅子》《红妆》等专著。 参考资料: 百度百科——十里红妆女儿梦 百度百科——待我长发及腰
待我长发及腰原文全诗解释 待我长发及腰原文全诗理解
1、原诗:待我长发及腰,将军归来可好?此身君子意逍遥,怎料山河萧萧。天光乍破遇,暮雪白头老。寒剑默听奔雷,长枪独守空壕。醉卧沙场君莫笑,一夜吹彻画角。江南晚来客,红绳结发梢。
2、解释:待我长发及腰说的是女子,待你青丝绾正说的是男子,全诗似乎是在以女子的口吻在叙说,并不是说谁变心了,而是透着一种“对的时间却遇不见对的人”的无奈。最后两句,等待女子成年,而男子却不能与之牵手;而当男子成年,却因种种原因不能与心爱之人成双,此心爱之人只能笑看(但也未必能笑着看),而男子怀里的红颜也未必是其真心喜欢的。全诗散发着一种因错过而引发的无奈。
3、出自《十里红妆·女儿梦》,作者是何晓道。
”待我长发及腰“原文全诗是什么?
待我长发及腰,将军归来可好? 此身君子意逍遥,怎料山河萧萧。 天光乍破遇,暮雪白头老。 寒剑默听奔雷,长枪独守空壕。 醉卧沙场君莫笑,一夜吹彻画角。 江南晚来客,红绳结发梢。 这首诗作者为现代何晓道,出自《十里红妆女儿梦》一书。 译文: 等到我头发长到腰间,将军回来可好?这一生君子恣意逍遥,怎能料到山河萧瑟。在晨曦出现时我们相遇,在日薄西山时白头到老。冰冷的剑默默听着奔雷声,长枪独自守在空空的战壕。醉卧沙场君莫笑,一夜吹彻画角。晚上接到了从江南来的的客人,给我捎来了恋人用红绳系住的一缕秀发。 扩展资料: 何晓道的《十里红妆女儿梦》一书勾画了旧中国浙东一带的女人从生到死的生命历程。 作者从事明清民间艺术品、民俗器具的收藏、经营和研究二十余年,先后创建宁海江南民间艺术馆、宁海十里红妆博物馆。 其《十里红妆女儿梦》一书通过“女婴”、“缠足”、“闺房”、“女红”、“婚嫁”、“花轿”、“礼俗”、“婚房”、“妻妾”、“为人媳”、“贞节”、“美红妆”等章节,以及子孙桶、缠足架、绣花桌、麻丝桶、花轿、百宝箱等旧时代女人日常生活里必不可少的大量器物。 诠释了旧时代女人凄美的一生,勾画了旧中国浙东一带的女人从生到死的生命历程。 参考资料来源:百度百科-十里红妆女儿梦